据bet5365首页http://www.dglianan.com/报道:“生物保鲜”技术作为家电企业的看家招牌如今被广泛应用在电冰箱产品中,其英文标识“biofresh”也为越来越多的消费者所熟识。但是,西门子公司生产的一款电冰箱却因为使用“bio-fresh”英文标识而惹上了官司,被国际家电巨头德国利勃海尔公司告上法庭,被控侵犯其商标权,遭30万元索赔。昨天,上海一中院认定西门子公司和该冰箱的销售商国美电器商场不构成侵权,德国利勃海尔公司败诉。
“生物保鲜”全球仅一家?
德国利勃海尔公司向法院起诉称,该公司是专业生产各类电器的企业,于2005年在中国注册了“BIOFRESH”商标,作为其在制冷、冷冻方面产品的商标,中文译作“生物保鲜”。
近年来,西门子公司在其生产的kk22系列6款冰箱的外包装以及冰箱抽屉上也都标上了“Bio-Fresh”的字样,该系列6款冰箱在国美家电各商场销售。利勃海尔公司认为,“BIOFRESH”是该公司的注册商标,西门子在冰箱产品上擅自使用该商标,侵犯了利勃海尔的注册商标使用权,遂将西门子在华某分公司和销售商国美电器一同起诉到法院,要求停止生产、销售该系列冰箱,并要求西门子登报道歉,赔偿30万元。
“bio”是英文单词“biologic”(生物)的缩写,而“fresh”则意为新鲜,“bio-fresh”中文意思是“生物保鲜”。西门子认为,这是一个常用名词,在制冷产品中被经常使用。制冷行业的生产企业都可以根据“biofresh”这个合成词的字面含义,将其使用在冰箱产品上,以表明所属商品的特性,这并不构成侵权。但利勃海尔坚持认为,既然该公司注册了商标,这个英文标识就只能由该公司使用,其他企业无权再使用,否则构成侵权。
其他品牌使用另有说法
西门子在冰箱上标注类似“biofresh”是否构成侵权,双方就此在法庭上展开了激烈辩论。
西门子承认其生产的冰箱上标有“Bio-Fresh”字样,但指出,自2002年3月开始,该公司就使用了类似文字,比利勃海尔注册商标时间还要早3年,此后一直处于持续使用状态。
西门子认为,利勃海尔所注册的是全部大写的“BIOFRESH”,这样的写法表明其象征意义远远超过了这个单词的本来含义,而西门子在冰箱上标注“Bio-Fresh”,却是使用了词的本来意义,即“生物保鲜”,这与利勃海尔所注册的商标没有任何联系。
据悉,除西门子外,三星、伊莱克斯以及澳柯玛也都在其生产的冰箱上使用过“生物保鲜”的字样,并以“Biofresh”作为英文对译。但利勃海尔表示,伊莱克斯、澳柯玛的“生物保鲜”冰箱并不在中国销售,而三星使用“Biofresh”标识则是获得了利勃海尔的授权,因此合法。
法庭认为不构成侵权
对于西门子的辩解,利勃海尔表示不能认同。该公司指出,西门子在其kk22系列冰箱中用粗写的字体着重凸显了“Bio-Fresh”的字样,而根据英语语法,单词只需开头第一个字母大写即可,可是西门子却将字母“B”与“F”都大写了,这不符合英文单词的使用规范,且西门子多次使用类似字样,已构成了对其商标“BIOFRESH”的侵权。针对西门子所称的其商标缺乏识别性,利勃海尔认为该商标已在工商局注册成功,如果确实缺乏识别性,当初是不可能获得注册的。
西门子认为,由于利勃海尔从未在中国销售过带有“BIOFRESH”字样的冰箱,因此其他企业在中国市场销售“生物保鲜”冰箱,并不会对消费者造成混淆,至于赔礼道歉,就更不存在支持的理由。而最重要的一点就是,“西门子”已是享誉全球的驰名商标,而利勃海尔的“BIOFRESH”还是个不知名的商标,西门子根本无需将自己的驰名商标换成一个不知名商标。
法庭当庭对案件做出了判决。法庭认为,“Bio-Fresh”具有语言上的通俗意义,西门子对该标识属于合理使用,不构成商标侵权,遂判决对德国利勃海尔公司的诉讼请求不予支持。
西门子公司的代理律师在法庭审理结束后向记者表示,利勃海尔和西门子均系德国公司,却选择在中国法院解决知识产权纠纷,显示中国法院保护知识产权的司法体系和专业水准已经受到了跨国公司的认可和信赖。